韓国の家庭医療学会誌を材料に韓国語の学習と家庭医療の生涯教育の二兎を追うブログ。

2009年9月21日月曜日

二十四節気

年齢を誤魔化した後は、天使(천사 、1,004と同音)のお通りを避けるため、まずは天気の話でアイスブレーキングしましょう。「もうすぐ立秋ですね。이제곧 입추이네요. 」とか話を振れば、話し好きな韓国人は、たいてい一方的にまくし立ててくれることでしょう。
立春 입춘
雨水 우수 偶数、優秀、憂愁
驚蟄 경칩
春分 춘분
清明 청명
穀雨 곡우
立夏 입하
小滿 소만
芒種 망종
夏至 하지
小暑 소서
大暑 대서
立秋 입추
處暑 처서
白露 백로
秋分 추분
寒露 한로
霜降 상강  
立冬 입동
小雪 소설 小説
大雪 대설
冬至 동지
小寒 소한  消閑(暇つぶし)、消寒(寒さしのぎ)
大寒 대한 大韓

0 件のコメント:

コメントを投稿