韓国の家庭医療学会誌を材料に韓国語の学習と家庭医療の生涯教育の二兎を追うブログ。

2009年11月5日木曜日

韓国語の基本色彩語

ubuntu 9.10が公開され、早速インストールしたところ、ハングルのフォントが汚くなってしまった。Google先生に相談しましたら、「Synapticパッケージマネージャで"ttf-baekmuk"をインストールすれば、吉」とのご神託。早速、実行し、解決しました。この"baekmuk"、ハングルで表記すると、"백묵"、漢字にすると「白墨」なのでした。そこで強引に、色に関する話題。

日本語では、白黒をつけるとか言うが、ハングルでは、흑백 と黒白の順になる。囲碁でも先手は黒ですからね。日本語ではあまり使われないが、黒白不分흑백불분 という、善悪がはっきりしないグレーなことを示す四字熟語もある。そして、韓国固有語の基本色彩形容詞は、その白黒を含む下の5つで、五行思想の五色と同じ。
  1. 白い 희다 *白紙に戻って、ふいになる。
  2. 黒い 검다 *黒じゃない、紺だ。
  3. 赤い 붉다 *焼肉불고기 の불(火)に由来する。
  4. 青い 푸르다 *英語の"blue"に似ている。
  5. 黄色い 누르다 *黄色く「塗る」

0 件のコメント:

コメントを投稿