skip to main
|
skip to sidebar
ハングルで読む大韓家庭医学会誌
韓国の家庭医療学会誌を材料に韓国語の学習と家庭医療の生涯教育の二兎を追うブログ。
2009年7月23日木曜日
韓国語の語彙の難しさ
日本語よりも漢字語の比率が高いのに漢字が使用されていないので漢字語と本来の韓国語の区別がつけづらいというところと用言の多様さってところに尽きるような気がする。用言に関しては用例を通じて慣れるしかないと腹をくくっても、漢字語のハングルに関しては、音節数と頻度あたりを突破口にして統計学を緩用し、もっと合理的な学習法を模索中。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
眺めて覚える漢字のハングル音
TJ001
葛根湯
ハングルを隠す
Google Dictionary 英語←→韓国語
ハングルのキーボード
リンク集
まいにちハングル講座
大韓家庭医学会誌
韓国医学会医学用語集
KoreaMed
漢字辞典
Yahoo!翻訳
excite翻訳
Wonca
朝鮮日報
中央日報: 韓日対訳
東亜日報
NHK 월드 데일리 뉴스
ラベル
KJFM
(110)
Zeitgeist
(83)
四字熟語
(27)
感染症
(26)
落ち葉拾い
(21)
ネタ
(16)
reference
(15)
外来韓国語
(7)
中央日報
(6)
東亜日報
(5)
象形文字としてのハングル
(5)
朝鮮日報
(4)
語呂合わせ
(4)
NHK_World
(3)
まいにちハングル講座
(3)
日記
(2)
Dailymedi
(1)
K-POP
(1)
ubuntu
(1)
ことわざ
(1)
推薦図書
(1)
朝鮮通信
(1)
漢方
(1)
漢詩
(1)
ブログ アーカイブ
►
2010
(58)
►
10月
(1)
►
4月
(19)
►
3月
(21)
►
2月
(8)
►
1月
(9)
▼
2009
(186)
►
12月
(28)
►
11月
(30)
►
10月
(31)
►
9月
(31)
►
8月
(31)
▼
7月
(31)
韓流ミュージックフェスティバル2009
漢字のハングル音に出現する初声・中声・終声における字母の頻度
人魂現象を体感する。
愛(ㅐ)と老い(ㅔ)
ESSのインストールと使用法
漢字語?固有語?
韓国のデジタル・デモクラシー
1Q8A
韓国語の語彙の難しさ
Just call 1330
도우미
盧武鉉大統領と草彅剛の交差する運命
医師の数え方
韓国の市中肺炎ガイドライン
金大中、呼吸器疾患で入院中
CMの韓国語
韓国の四大企業グループ
外来での韓国語(5)
外来での韓国語(4)
外来での韓国語(3)
外来での韓国語(2)
外来での韓国語(1)
韓国のIT事情、そして医療におけるIT
新種FLU情報
韓国語版 Google News で新型インフル情報
論文要約に挑戦(2)
論文要約に挑戦(1)
ハングルの英語
東アジアのラテン語としての漢語
ハングルの入力
ハングルで家庭医学
►
6月
(4)
0 件のコメント:
コメントを投稿