韓国の家庭医療学会誌を材料に韓国語の学習と家庭医療の生涯教育の二兎を追うブログ。

2009年7月9日木曜日

韓国のIT事情、そして医療におけるIT

 先日、Google Newsの韓国版を紹介したが、実のところ、世界的に90%以上のシェアを占めているGoogleの韓国におけるシェアは芳しくない。シェア上位のポータルサイト(포털 사이트)は、次のものである。
  • Naver:検索とブログが強み。
  • Daum:ダウム(다음)とは、韓国語で「次」の意味。メールとカフェと呼ばれるコミュニティが強み。
  • Nate:マルチメディア検索に強みを持つ、財閥系SKコミュニケーションズのポータル。
 それが故なのだろうか、ウェブブラウザ(웹 브라우저)やOS(운영 체제、運營體制)は、未だなお、IEやWindowsが圧倒的シェアを誇っており、公的な機関のサイトでもIEでないと見れないということが、少なからず生じている。世界的なオープンソースソフトのシェアの隆盛からは取り残され、ガラパゴス化している印象は否めない。

 医療セクターにITの導入を訴える急先鋒からは、電子カルテやオンライン請求の普及率をもって模範とされる韓国だが、個人的に、広義で国防とも言える分野の基盤となる技術を一企業に委ねることは考えたほうがいいと思う。偉大な投資家、バフェットさんもおっしゃっているではないか、「卵を一つのかごに入れるな。」と。そして、本質的な問題。ERなどのドラマを見ると分かると思うが、想像してみたらいい、何故にITのメッカ、アメリカでも医療セクターがITを嫌うのか。融通もきかないし、囲碁で人間に勝てない計算機では、まだまだ役不足だってだけのことなのだ。

今日の名言
달걀을 한 바구니에 담지 마라.
  • 달걀:鶏卵。生卵날달걀、ゆで卵삶은 달걀、目玉焼き달걀 프라이 など。(鳥一般、虫、魚の卵は、알という。)
  • 한:固有数詞でひとつを意味する하나 の体言にかかる形。日本語で「ハナから」という言葉は「いちから」という意味で、この語に由来するらしい。
  • 바구니:ざる、かご。
  • 담지 마라:動詞담다 (いれる)+지 말 다(~するのをやめる)の命令形。

0 件のコメント:

コメントを投稿