韓国の家庭医療学会誌を材料に韓国語の学習と家庭医療の生涯教育の二兎を追うブログ。

2009年8月19日水曜日

上気道感染に関する一般人の知識-不必要な抗生剤使用-(3)

【本文】
결과: 맑은 콧물을 포함한 질문1에 대해서는 대상자의 61%가, 변색된 콧물을 포함한 질문2에 대해서는 75%가 의사를 방문하겠다고 대답하였다(P<0.01). 과거 가장 많이 이용했던 의료서비스 기관은 질문1에 대해서는 약국(58%), 병원(38%), 집에서 관찰(2.5%), 보건소(0.5%), 한의원(0.5%)의 순이었고 질문1에 대해서는 약국(54%), 병원(42%), 집에서 관찰(2%), 한의원(0.5%), 보건소(0%) 순이었다. 질문1에 대해서는 응답자의 54%가, 질문2에 대해서는 63%가 항생제가 효과가 있다고 생각하고 있었으나 통계적 유의성은 없었다(P=0.068). 과거 일반적으로 사용했던 치료방법으로 질문1은 79.5%, 질문2는 89.5%가 의사나 약사의 처방을 따른 경험이 있었고(P<0.05) 처방중 항생제를 확인 한 경우는 각각 19.5%, 21.2%로 80%의 환자들이 처방중 항생제 포함여부를 모르고 있었다. 질문1에 대해서 의사 방문의 가능성에 있어서는 높은 연령(P<0.05), 과거의 항생제 사용(P<0.01)이 의의있는 예측인자였다. 질문2에서는 높은 연령이 의사 방문 가능성에 대한 의의있는 예측인자였다(P<0.05).
【語彙】
  • 가장 最も。《同音異義語》 【仮装】
  • 집 家
  • 높다 (高さ・地位などが)高い。身長や鼻の場合は、크다、値段の場合は、비싸다。それぞれの反対語は、낫다、작다、싸다。
【ポイント】
漢数字を覚えておくと、数字の語呂合わせにバリエーションが加えることが出来る。私の場合、車のナンバーは、一番語呂がよいハングルで覚えている。加えて、漢数字のハングル音と音読みの対応を知っておくと、他の漢字の対応の参考にもなる。
  • 英令鈴営嶺霊永/空공工公孔功貢恐共攻恭供
  • 日逸
  • 已以而耳異移李利里裏離
  • 士巳仕史司寺死似私事使社思査師舎射謝詐詩辞
  • 午汚誤
  • 肉育陸
  • 八팔
  • 久口丘求究句具拘狗区救球構欧旧
  • 十십
体で覚えるため、童心に帰って、구구법【九九法】を唱えて覚えるのがいいでしょう。そのとき注意が必要なのが助詞。乗数によって異なる。乗数が1なら은、2~5、9なら助詞は不要、6~8なら이をつける。
【日本語訳】
結果:透明の鼻水を含んだ質問1に対して対象者の61%が、変色した鼻水を含んだ質問2に対しては75%が医師を訪問すると答えた(P<0.01)。過去最も多く利用した医療サービス機関は質問1に対しては薬局(58%)、病院(38%)、家で観察(2.5%)、保健所(0.5%)、漢方医院(0.5%)の順であったし、質問1に対しては薬局(54%)、病院(42%)、家で観察(2%)、漢方医院(0.5%)、保健所(0%)順だった。 質問1に対しては回答者の54%が、質問2に対しては63%が抗生剤が効果があると考えていたが、統計的有意性はなかった(P=0.068)。過去一般的に使った治療方法で質問1は79.5%、質問2は89.5%が医師や薬剤師の処方に従った経験があったし(P<0.05)、処方中抗生剤を確認ある場合は各々19.5%、21.2%で80%の患者らが処方中抗生剤含むの有無を知らずにいた。 質問1に対して医師訪問の可能性においては高い年齢(P<0.05)、過去の抗生剤使用(P<0.01)が意義ある予測因子であった。 質問2では高い年齢が医師訪問の可能性に対する意義ある予測因子であった(P<0.05).

0 件のコメント:

コメントを投稿