韓国の家庭医療学会誌を材料に韓国語の学習と家庭医療の生涯教育の二兎を追うブログ。

2009年8月23日日曜日

日本語と異なる医学用語(1)

  • 부기【浮気】 浮腫
  • 장기능상실【心臓機能喪失】 心不全
  • 갑상샘과다증【甲状腺過多症】 甲状腺機能亢進症
  • 골다공증【骨多孔症】 骨粗鬆症
  • 급경련복통【急痙攣腹痛】 
  • 급성 설사【急性泄瀉】 急性下痢症
  • 견갑통증【肩胛痛症】 肩こり
  • 현기증【眩気症】 眩暈症
  • 말초신경병증【末梢神経病症】 ニューロパチー
  • 우울증【憂鬱症】 うつ病
  • 만성폐쇄폐병【慢性閉鎖肺病】 慢性閉塞性肺疾患
  • 감기【感気】 風邪、感冒
  • 폐쇄수면무호흡【閉鎖睡眠無呼吸】 閉塞性睡眠時無呼吸
  • 흉막삼출【胸膜滲出】 滲出性胸水
  • 인후통【咽喉痛】 咽頭痛
  • 연조직염【軟組織炎】 蜂窩織炎
  • 자색반【紫色斑】 紫斑
  • 요석증【尿石症】 尿管結石
浮腫が、浮気って勘違いの温床ですね…日本語の浮気は、바람기(風の気)って言うそうです。

0 件のコメント:

コメントを投稿